哈利·波特与凤凰社 Harry.Potter.and.the.Order.of.the.Phoenix.2007.2160p.BluRay.HEVC.DTS-X.7.1 [BDMV57.55GB]

◎译  名 哈利·波特与凤凰社 / 哈利波特5:凤凰会的密令(港/台) / 哈5
◎片  名 Harry Potter and the Order of the Phoenix
◎年  代 2007
◎产  地 英国 / 美国
◎类  别 奇幻 / 冒险
◎语  言 英语
◎上映日期 2007-07-11(美国) / 2007-08-10(中国大陆)
◎IMDb评星  ★★★★★★★✦☆☆
◎IMDb评分  7.5/10 from 568,506 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0373889/
◎豆瓣评星 ★★★★☆
◎豆瓣评分 8.4/10 from 498,955 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1457217/
◎片  长 138分钟
◎导  演 大卫·叶茨 / David Yates
◎演  员 丹尼尔·雷德克里夫 / Daniel Radcliffe
      艾玛·沃森 / Emma Watson | 饰 赫敏·格兰杰
      鲁伯特·格林特 / Rupert Grint
      加里·奥德曼 / Gary Oldman
      拉尔夫·费因斯 / Ralph Fiennes
      玛吉·史密斯 / Maggie Smith
      迈克尔·刚本 / Michael Gambon
      艾伦·瑞克曼 / Alan Rickman
      艾玛·汤普森 / Emma Thompson
      艾美达·斯丹顿 / Imelda Staunton
      詹森·艾萨克 / Jason Isaacs
      汤姆·费尔顿 / Tom Felton
      海伦娜·伯翰·卡特 / Helena Bonham Carter
      邦妮·怀特 / Bonnie Wright
      朱丽·沃特斯 / Julie Walters
      梁佩诗 / Katie Leung
      布莱丹·格里森 / Brendan Gleeson
      罗彼·考特拉尼 / Robbie Coltrane
      伊文娜·林奇 / Evanna Lynch
      乔什·赫德曼 / Josh Herdman
      杰米·威莱特 / Jamie Waylett
      西恩·托马斯 / Sian Thomas
      彼得·卡特赖特 / Peter Cartwright
      罗伯特·哈迪 / Robert Hardy | 饰 康奈利·福吉
      奥利弗·菲尔普斯 / Oliver Phelps
      詹姆斯·菲尔普斯 / James Phelps
      蒂莫西·贝特森 / Timothy Bateson
      大卫·休里斯 / David Thewlis
      大卫·布拉德利 / David Bradley
      戴文·穆雷 / Devon Murray
      Richard Leaf Richard Leaf | 饰 John Dawlish
      阿莱克·霍普金斯 / Alec Hopkins | 饰 西弗勒斯·斯内普
      蒂莫西·斯波 / Timothy Spall
      托尼·毛德斯雷 / Tony Maudsley
      沃维克·戴维斯 / Warwick Davis
      谢发丽·裘德胡里 / Shefali Chowdhury
      艾芙珊·阿扎德 / Afshan Azad
      阿尔弗雷德·伊诺奇 / Alfred Enoch
      乔治·哈里斯 / George Harris
      娜塔丽·特纳 / Natalia Tena
      罗伯特·帕丁森 / Robert Pattinson
      罗比·贾维斯 / Robbie Jarvis
      杰拉丁·萨莫维尔 / Geraldine Somerville
      阿德里安·劳林斯 / Adrian Rawlins
      杰西卡·海因斯 / Jessica Hynes
      理查德·格雷弗斯 / Richard Griffiths
      费奥纳·肖 / Fiona Shaw
      哈利·米尔林 / Harry Melling
      克里斯·兰金 / Chris Rankin
      马克·威廉姆斯 / Mark Williams
      马修·刘易斯 / Matthew Lewis
      迈克尔·怀德曼 / Michael Wildman
◎编  剧 迈克尔·戈登伯格 / Michael Goldenberg
      J. K. 罗琳 J. K. Rowling
◎制  片  人 大卫·海曼 / David Heyman
      莱昂内尔·威格拉姆 / Lionel Wigram
◎音  乐 尼古拉斯·霍珀 / Nicholas Hooper
◎剪  辑 Mark Day Mark Day
◎美  术 加里·汤姆金斯 / Gary Tomkins
      Mark Bartholomew Mark Bartholomew
      Alexandra Walker Alexandra Walker
      斯图尔特·克莱格 / Stuart Craig
      Neil Lamont Neil Lamont
      安德鲁·阿克兰-斯诺 / Andrew Ackland-Snow
      Alastair Bullock Alastair Bullock
      斯蒂芬妮·麦克米兰 / Stephenie McMillan
◎服  装 简妮·特米姆 / Jany Temime
◎化  妆 丽萨·汤布林 / Lisa Tomblin
      Paul Spateri Paul Spateri
      Lynda Armstrong Lynda Armstrong
      诺玛·韦伯 / Norma Webb
      马克·凯奥耶 / Mark Coulier
      阿曼达·奈特 / Amanda Knight
      邓肯·贾曼 / Duncan Jarman
      科林·贾米森 / Colin Jamison
      尼克·杜德曼 / Nick Dudman
◎视觉特效 斯图尔特·拉什利 / Stuart Lashley
      艾玛·诺顿 / Emma Norton
      Steve Nichols Steve Nichols
      Jonathan Neill Jonathan Neill
      Justin Martin Justin Martin
      克雷格·林 / Craig Lyn
      John Lockwood John Lockwood
      Alec Knox Alec Knox
      Imery Watson Imery Watson
      Phil Johnson Phil Johnson
      Philippe Leprince Philippe Leprince
      苏珊·詹杜 / Suzanne Jandu
      约书亚·王 / Joshua Ong
      史蒂夫·罗林斯 / Steve Rawlins
      Martin Parsons Martin Parsons
      杰夫·萨尔特茨曼 / Jeff Saltzman
      内尔森·塞普维达 / Nelson Sepulveda
      David A.T. Bowman David A.T. Bowman
      Jolene McCaffrey Jolene McCaffrey
      Jelena Stojanovic Jelena Stojanovic
      Victor Wade Victor Wade
      Jason Wen Jason Wen
      克里斯汀·王 / Christine Wong
      罗伯特·韦弗 / Robert Weaver
      Val Wardlaw Val Wardlaw
      John Walker John Walker
      Nigel Stone Nigel Stone
      James Stewart James Stewart
      Ben Taylor Ben Taylor
      Alex Smith Alex Smith
      凯文·马泰尔 / Kevin Martel
      Stephanie Hornish Stephanie Hornish
      蒂姆·亚历山大 / Tim Alexander
      Gurel Mehmet Gurel Mehmet
      Colin McEvoy Colin McEvoy
      Trina M. Roy Trina M. Roy
      Matt Brumit Matt Brumit
      Pieter Warmington Pieter Warmington
      Nakia McGlynn Nakia McGlynn
      Rafal Kaniewski Rafal Kaniewski
      Emily Cobb Emily Cobb
      David Basalla David Basalla
      大卫·维克里 / David Vickery
      彭柯 / Peng Ke
      肖恩·斯特兰克斯 / Sean Stranks
      Felix Balbas Felix Balbas
      蒂姆·伯克 / Tim Burke
      查里·亨利 / Charley Henley
      José Granell José Granell
      保罗·J·富兰克林 / Paul J. Franklin
      Giles Hancock Giles Hancock
      Peter Doyle Peter Doyle
      蒂姆·莱德伯里 / Tim Ledbury
      Dayne Cowan Dayne Cowan
      Loraine Cooper Loraine Cooper
      Adam Paschke Adam Paschke
      Theresa Corrao Theresa Corrao
      格雷格·巴特勒 / Greg Butler
      埃蒙·巴特勒 / Eamonn Butler

◎简  介 

  逃过摄魂怪的追杀,通过魔法部的审查,哈利(丹尼尔·雷德克里夫)终于回到美丽的霍格沃兹。然而这个学期并不轻松,他不仅要完成魔法等级考试,还要应对夜晚的噩梦和黑魔法防御课老师乌姆里奇的打压。在好友的支持下,哈利秘密组建了邓不利多军团,与大家一起练习黑魔法防御术。
  噩梦中,哈利总是以伏地魔的视角出现,似乎他们之间有着某种神秘的联系。在邓不利多(迈克尔·刚本)的指示下,哈利向斯内普教授(阿伦·瑞克曼)学习封闭术,却鲜有成效。终于在一次噩梦的诱使下,哈利偏执的赶往魔法部营救小天狼星,却不想陷入伏地魔的圈套,引发凤凰社与食死徒之间的正面冲突。在混战中,小天狼星(加里·奥德曼)不幸遇难。
  究竟哈利与伏地魔(拉尔夫·费因斯)之间有着怎样的联系?在悲恸中,邓不利多为哈利揭开谜底,哈利还有更长、更艰难的路要走……

◎获奖情况 

  第61届英国电影学院奖 (2008)
  电影奖 最佳艺术指导(提名) 斯蒂芬妮·麦克米兰,斯图尔特·克莱格
  电影奖 最佳特殊视觉效果(提名) 约翰·理查森,克里斯·肖,蒂姆·伯克,艾玛·诺顿

  第21届欧洲电影奖 (2008)
  观众选择奖
  观众选择奖(提名)

  第17届MTV电影奖 (2008)
  MTV电影奖 最佳吻戏(提名) 梁佩诗,丹尼尔·雷德克里夫

  第16届MTV电影奖 (2007)
  MTV电影奖 尚未公映的最佳暑期电影(提名)

  第12届美国电影学会奖 (2011)
  特别表彰

◎台词金句

  Albus Dumbledore: Minister, the evidence of the Dark Lord’s return is incontrovertible.
  Cornelius Fudge: He’s not back!
  阿不思·邓布利多:部长,伏地魔已经回来了,这是无可争议的事实。
  康奈利·福吉:他没有回来!
  
  Sirius Black: Fourteen years ago Voldemort had huge numbers at his command.
  小天狼星布莱克:14年前,伏地魔有着一大批追随者。
  
  Harry Potter: If Voldemort’s building up an army, then I want to fight.
  哈利·波特:如果伏地魔正在建立一只军队,那么我也想参加战斗。
  
  Severus Snape: You won’t last two seconds if he invades your mind.
  Harry Potter: I’m not weak!
  Severus Snape: Then prove it!
  西弗勒斯·斯内普:如果他想侵入你的大脑,你连两秒钟都挺不住。
  哈利·波特:我没你说的那么软弱!
  西弗勒斯·斯内普:那就证明它!
  
  Lord Voldemort: Harry Potter… You will lose… everything.
  伏地魔:哈利·波特……你会失去……一切。
  
  Hermione Granger: It’s exciting, isn’t it, breaking the rules?
  Ron Weasley: Who are you and what have you done with Hermione Granger?
  赫敏·格兰杰:破坏规矩很好玩,不是吗?
  罗恩·韦斯莱:你是谁?你对赫敏·格兰杰做了什么?
  
  Harry Potter: LOOK AT ME!
  哈利·波特(向邓布利多大喊):看着我!
  
  Sirius Black: It’s your turn now!
  小天狼星布莱克(对哈利说):现在该轮到你了!
  
  Dolores Umbridge: Things at Hogwarts are far worse than I feared!
  多洛雷斯·乌姆里奇:霍格沃茨发生的事情比我想象得更加糟糕!
  
  Albus Dumbledore: Don’t fight him Harry, you can’t win!
  阿不思·邓布利多:不要和他打,哈利,你赢不了他!
  
  Rubeus Hagrid: It’s changing out there. There’s a storm coming, Harry, just like the last time.
  鲁伯·海格:哈利,这里正在发生变化,一场暴风雨即将来临,就像上次一样。
  
  Cornelius Fudge: Dolores Umbridge has replaced Albus Dumbledore as Head of Hogwarts.
  康奈利·福吉:多洛雷斯·乌姆里奇取代阿不思·邓布利多成为霍格沃茨的校长。
  
  Ron Weasley: Are we forming some sort of wizard army?
  罗恩·韦斯莱:我们是在组建一支巫师军吗?
  
  Dolores Umbridge: I WILL have order!
  多洛雷斯·乌姆里奇:我会带给你们秩序!
  
  Dolores Umbridge: You were told that a certain Dark Wizard is back. This is a lie.
  Harry Potter: It’s not a lie! I saw him!
  多洛雷斯·乌姆里奇:有人告诉你某个黑巫师回来了,但那是谎言。
  哈利·波特:不是谎言,我看到他了!
  
  Cornelius Fudge: The Ministry of Magic is pleased to announce the appointment of Dolores Jane Umbridge as High Inquisitor, to address the falling standards at Hogwarts School.
  康奈利·福吉:魔法部很高兴地宣布,多洛雷斯·简·乌姆里奇将出任高级调查官,挽救霍格沃茨正在下降的整体水准。
  
  Dolores Umbridge: Enough!
  多洛雷斯·乌姆里奇:够了!
  
  Hermione Granger: We’ve got to be able to defend ourselves, and if Umbridge refuses to teach us how, we need someone who will.
  赫敏·格兰杰:我们必须得做到能自己保护自己,如果乌姆里奇拒绝教我们,我们需要一个愿意的人。
  
  Harry Potter: Every great wizard in history has started out as nothing more then what we are *now*. If they can do it, why not us?
  哈利·波特:历史上每一个伟大的巫师最初的时候都是默默无闻的小人物,就与我们现在一样,如果他们能做到,为什么我们不能?
  
  Severus Snape: Discipline your mind!
  西弗勒斯·斯内普:管好你的大脑!
  
  Hermione Granger: We’re in this together.
  赫敏·格兰杰:我们要待在一起。
  
  Cho Chang: You’re a really good teacher, Harry.
  张秋:哈利,你真是一个好老师。
  
  Harry Potter: Listen to me!
  哈利·波特:听我说!
  
  Rubeus Hagrid: The Ministry’s gonna have a full uprising on their hands.
  鲁伯·海格:魔法部正在策划一场暴动。
  
  Dolores Umbridge: Get them!
  多洛雷斯·乌姆里奇(把张秋抓起来当人质):抓住他们!

◎幕后揭秘

  【新导演,新尝试】

  在霍格沃茨魔法学校的第5个年头,对于哈利·波特来说是一个关键年,因为他不再是孩子,而是学着面对成年人需要做出的选择和挑战:哈利不但要处理伏地魔的回归,还忍受着失去好友塞德里克·迪戈里的痛苦。发生在他身上的一切,都迫使他比其他同龄人在心智方面要更加成熟,因为他担负的都是一些预想不到的重大责任……为了能够找到进入哈利·波特的魔法世界的入口,导演大卫·叶慈在拍摄之前做了很多准备工作,彻底地分析了《哈利·波特》系列一路走过来所经历的前因后果:“这一集故事在全套小说中占有着非常重要的位置,因为到了这个时候,我们的小主角正在一步步走向成熟,周围的事情也变得越来越复杂,他们开始发现这个世界的磕磕绊绊,开始经历‘成长的烦恼’。”

  作为《哈利·波特》系列的制片人,[大卫·海曼]表示,正是这一集故事与众不同的特质,才让他最终选择了大卫·叶慈来为影片执导:“叶慈非常善于处理这种奇幻类的故事主题,而且他还展现出能够以非常娱乐的方式处理政治问题的能力。当然,《哈利·波特5》并非一部政治色彩浓厚的影片,但是却大量演绎了魔法世界所遵循的政治学。可以说,叶慈是带着无限的激情加盟进来的,而看着他与孩子们之间从陌生到信任的过程,你就会发现,叶慈确实是一个能够调动演员积极性的高手。他明白,跟随着系列一起成长的几位小演员,比任何人都更加了解他们在影片中的角色,所以叶慈经常鼓励他们要大胆地说出自己的想法,尽量把自己真实的个性注入到角色之中去。”

  连续第五次饰演哈利·波特的丹尼尔·雷德克里夫表示:“我喜欢和大卫·叶慈一起工作,更喜欢他那彬彬有礼的温和个性。不过,第五集故事也是我拍摄的最难的一部影片,部分是因为这一章内容的特殊性,剩下的则在于来了叶慈这位新导演。他总是让我更加深刻地去分析哈利这个角色,我发现这种做法是非常必要的,他真的是一位才华横溢的天才导演。”

  罗恩·韦斯莱的扮演者鲁伯特·格林特对此表示同意:“大卫·叶慈的执导方式与其他几位导演存在着很大的差异,但是他总能通过最轻松的方式,得到最伟大的成果。”而饰演哈利永远忠诚的朋友赫敏·格兰杰的爱玛·沃特森则补充道:“叶慈最可爱的地方,就是认真倾听我们谈论自己的角色的时候。对于我们能够连续在五部影片里饰演同一个角色,叶慈感到了由衷地佩服,他非常重视我与丹尼尔·雷德克里夫、鲁伯特·格林特之间的关系,因为这有助于我们在影片中的角色之间的友情的真实性。”

  除了大卫·叶慈,编剧迈克尔·戈登伯格对于《哈利·波特》系列来说也是一位新人:“当大卫·海曼找到我的时候,我兴奋得全身发抖。我知道我的说法可能有点老套,但能够加入这部魔幻系列故事,再通过你的努力,让它展示在大银幕上,你能想象得到那会是一个什么样的感觉吗?大卫·叶慈虽然给我留了足够大的创作空间,可是他也对剧本有一个要求,那就是故事的每一个时刻都要尽可能地真实。显然,剧本首先要做到的一点,就是保留住原著小说中的精髓和灵魂。可以说,第五集故事是整个系列中最重要的一个部分,哈利从一个小孩蜕变成懵懂的少年,他开始意识到任何事情都不是绝对的:坏人有好的一面,好人也有邪恶的一面……他发现,成人的世界并没有想象中的那么好,也存在着缺陷–这些都是需要我们在影片中突出的主题。”

  【神奇的魔法部】

  在哈利真正面对伏地魔的挑战之前,还有其他事情需要解决,那就是如何逃过去魔法部受审的这一劫……这里,得到最具体的体现的就是魔法部的大厅,美工设计师斯图亚特·克雷格(Stuart Craig)用一张很有苏联气息的魔法部部长福吉的巨型海报,盖满了整整一面墙。克雷格还表示,尽管在魔法部的巫师都是用飞行代替行走,用纸飞机代替电话,却没办法掩盖它在本质上是一个纯粹的官僚机构的事实:“在英国,政府大楼都有着19世纪维多利亚时代的建筑特色,楼身上的装饰物繁多。由于魔法部被设置在了地下,所以我们做的第一件事就是走遍了伦敦所有最古老的地铁站,感受其中的阴冷气息和设计风格。我们注意到,很多地铁站都使用了大量彩色的瓷砖做装饰–结合了这一特点,我们终于发明了一个地下的世界–魔法部。在每一面墙都铺满了华美庄重的黑瓷砖后,那种气势立马就显现出来了。不过,这种做法对于摄影师斯拉沃米尔·埃迪扎克(Slawomir Idziak)来说可是一个不小的挑战,因为他在拍摄的时候,必须得把瓷砖反光这一元素考虑进去。”

  通观所有《哈利·波特》系列影片,魔法部的美工设计都堪称最大的一处布景地,超过200英尺长、120英尺宽、30英尺高,至少铺了3万块瓷砖–都是一个个人工粘上去的。而且到了影片中,这个大厅还会通过数码处理,空间变得更大。

  哈利是在韦斯莱先生的陪伴下,从“来宾入口”进入魔法部的–看起来就是伦敦街头最普通的一个电话亭,斯图亚特·克雷格笑着说:“我认为,这样的设置会让位于麻瓜政府大楼正下方的魔法部变得更有趣味性,所以我们选择了一个离国防部非常近的电话亭……麻瓜肯定会大吃一惊,原来魔法部就位于英国国防部的地下。”大卫·叶慈也表示:“相信《哈利·波特》系列最有趣的一个故事点,就是展示魔法世界是如何‘隐藏’在麻瓜的生活中的,事实上,这两个世界是相融的,只是麻瓜们没意识到这一点而已。”

  【粉色代表一种新的“黑势力”】

  新学期,学校来了一位新的黑魔法防御术课老师–乌姆里奇教授,由伊梅尔达·斯汤顿饰演。从头到脚都被粉色包裹着,乌姆里奇教授拥有老练的假笑和甜到发腻的声音,可是她的本性却和这完全相反。大卫·叶慈表示:“福吉认为邓布利多在觊觎魔法部部长的位置,所以他派来了自己最信赖的副部长乌姆里奇,在霍格沃茨查明真相。可乌姆里奇却认为自己的任务是为福吉扫清一切潜在的威胁,结果把霍格沃茨搞得乌烟瘴气,纯是一只披着羊皮的狼。”斯汤顿表示同意:“很多人都会像乌姆里奇一样,表面上魅力十足,其实一肚子坏水,所以饰演这样一个角色是我愿意接受的挑战。”

  虽然是为了与原著小说保持一致,伊梅尔达·斯汤顿有时候仍然会对饰演乌姆里奇这个角色感到有点恼火:“在小说中,她被描述成长得非常丑陋,像是令人讨厌的癞蛤蟆,所以当有人对我说‘你是这个角色最合适的人选’时,我听着总觉得不那么舒服。”

  伊梅尔达·斯汤顿也是所有演员中,和服装设计师珍妮·泰敏(Jany Temime)走得最近的一个,因为乌姆里奇整体的形象设计,是泰敏在整部影片中,最艰巨的工作之一,斯汤顿说:“我们为这个身材有点圆的女士想出了很多有趣的方案,我不希望她衣服的轮廓太过鲜明–虽然她给人的第一印象是温柔和善良,其实心肠实在是不怎么地。”

  为了能够在外观上展示乌姆里奇教授的“温柔”,珍妮·泰敏表示:“我们往伊梅尔达·斯汤顿的戏服里填了很多东西,因为她本人特别瘦。”泰敏还在衣服上使用了许多柔软的布料,就是为了增强那种性格上的温和感。不过,衣服的颜色却是在小说中就已经决定好的:粉色、更粉以及最粉。泰敏接着说:“每一次我们看到她,她身上的粉衣服除了颜色,样式都是不一样的。当她慢慢在霍格沃茨展示自己的特权时,颜色的亮度也会随之变强,十分扎眼,最终变成了那种最深的樱桃粉。”

  粉色的主题还会被延用至乌姆里奇教授的办公室中,这部分场景是由美工师斯图亚特·克雷格和他的设计组用各种粉色的东西装饰出来的,包括带有花边、像天鹅绒一样光滑的窗帘,以及周围各种可爱的小摆设。家具的风格则来源于法国,以克雷格的说法就是“非常有线条感”–从各个方面进行暗示,这间办公室的主人实在是太有个性了。不过,这间办公室最有特色的地方,还在于墙上那200多个印有小猫的盘子上,暗示着乌姆里奇那种与猫很相似、反复无常的性格。相对照而言,乌姆里奇教授使用的教室就显得严肃、简朴多了,就像她对学生严格限制的教课风格一样–只允许他们做在自己的位置上埋头于她指定的教课书。鲁伯特·格林特说:“学生们对乌姆里奇教授的黑魔法防御术课都感到无比陌生,但是她却坚信我们必须要学习理论,而且完全没有实践过程,要知道,这种做法在一所魔法学校里是非常荒谬的。”

  【槲寄生下的初吻】

  当霍格沃茨因为即将到来的圣诞节而进入假期时,哈利组建的D.A.学习小组也不得不中断一段时间。最后一堂课过后,D.A.所有的成员都结伴离开了,张秋却留了下来。哈利早在去年就喜欢上了她,然而两人的关系却因为塞德里克·迪戈里的被害而稍嫌复杂。似乎是洞悉了他们心中暗藏的想法,无所不知的“有求必应屋”在最后一次D.A.集会的时候用一枝槲寄生作为装饰物,终于带来了所有哈迷热切盼望着的时刻–哈利的初吻。

  丹尼尔·雷德克里夫回忆这部分的拍摄时说:“我有些不安,因为我发现梁佩诗似乎很紧张。这不仅仅是一个吻那么简单,也暗示着张秋和哈利之间的复杂关系。当我们尝试了几次后,发现其实也没那么可怕,还挺有趣的。”梁佩诗继续说:“我之所以特别紧张,因为这是我在大银幕上的初吻,好在导演大卫·叶慈非常专业,他告诉了我们想要一个什么样的效果,这样我们就不会感觉这个场景有多么地难拍了。一开始的时候,是有点难堪,但是丹尼尔·雷德克里夫很会带戏,他让拍摄变得很简单,而且他是一个接吻高手。”

  导演的做法也许打消了两位小演员的顾虑,却忘了一旁同样紧张的工作人员,因为这些人几乎是看着丹尼尔·雷德克里夫随着《哈利·波特》系列电影一点一点成长起来的,制片人大卫·海曼说:“我们中的许多人在雷德克里夫10岁的时候就认识他了,然后他就在我们的眼前长大了……所以我们关心他,想要保护他。在这里,看着他经历着‘银幕初吻’,那种感觉很奇怪,我一直告诫自己不要看,可是却忍不住想看。好在这组场景拍得很完美,相信观众肯定能够从中感觉到温柔和美丽的甜蜜。”

  【巨人兄弟格洛普】

  在知道自己迟早会被乌姆里奇赶出霍格沃茨之后,狩猎场看守海格给哈利、罗恩和赫敏“布置”了一个特殊的任务:帮助照看自己那同母异父的弟弟格洛普–他刚好是一个身高16英尺的巨人。

  为了让格洛普在大银幕上“活”过来,这里不但结合了手工设计、动作捕捉、电脑特效的集体智慧,还包括一个名叫托尼·毛德斯莱(Tony Maudsley)的演员的天才表演。大卫·海曼说:“在我们的假设中,格洛普是一个非常天真的巨人,只是比较好动,没办法太长时间集中注意力而已。毛德斯莱和大卫·叶慈花了很长时间去讨论一些表演上的细节,因为格洛普是一个需要靠‘动作捕捉’技术帮助的数码人。”叶慈则对毛德斯莱的表现大加赞扬:“他完全融入进来了,这从他每一个细微的表演中就能看出来。即使这个角色几乎完全是由数码技术生成的,可是毛德斯莱却给了格洛普生命和灵魂。”

  当格洛普和赫敏待在一起时,你能从他们之间的关系看出格洛普并不只是一个面目可憎的巨人,爱玛·沃特森说:“格洛普也有可爱的一面,在赫敏面前,他就像一只小猫咪那样温顺,赫敏是惟一一个能够让他安静下来的人……我知道格洛普是一个由电脑制作出来的数码巨人,可是工作人员已经尽量让他显得真实了,他有一双像小狗一样可爱的眼睛,我实在是太喜欢他了。”

  生物特效师尼克·杜德曼(Nick Dudman)表示,他们还给格洛普制作了一个原尺寸大小的脑袋,用来拍摄和其他演员在一起的场景,鲁伯特·格林特兴奋地说:“和格洛普一起拍摄的部分太精彩了,现场有巨大的头和肩膀,逼真到我们都忘了和我们一起演戏的,只是他身体的一部分而已。至于其中我最中意的部分就是:格洛普非常喜欢赫敏,用手把她托了起来。于是罗恩嫉妒了,尝试着想让格洛普把赫敏放下来,他想英雄救美,就是使劲敲打巨人……你一定已经猜出结果了,罗恩一下子就被格洛普给弹飞了。”

  【五大删剪】

  由于《哈利·波特与凤凰社》是七本系列丛书中页数最多的一本,长达870页–第七集《哈利·波特与死圣》的页数已经敲定为784页。所以影片的编剧只能将小说中“无关疼痒”的边边角角忍痛割爱,如今已经确定有五处内容惨遭删剪。

  1、 所有与魁地奇相关的场景……这倒是不难猜测,由于哈利在《哈利·波特5》中大多时间都被乌姆里奇教授关禁闭,不但没怎么参加魁地奇的训练,还错过了几场重要的比赛。不过,这对于饰演罗恩的鲁伯特·格林特来说,却不啻为一个噩耗,因为罗恩将在这一集中将第一次参加格兰芬多学院的魁地奇代表队。对此,格林特只能遗憾地表示:“寄希望于明年。”既然魁地奇比赛没有了,我们也就无缘听到那首与之相关的“韦斯莱是我们的王”了。

  2、 韦斯莱夫人与小天狼星在凤凰社就哈利的问题起了一些争执……被删。

  3、 家养小精灵多比不再出现……《哈利·波特4》中,多比的所有戏分就被纳威取代了,所以不难猜测这个角色为何会无缘第五集故事。估计惟一对此感到不高兴的当属赫敏了,因为这种做法显然触犯了她创建的“家养小精灵权益促进会”(S.P.E.W.)。

  4、 纳威的父母……他们当年都是英勇的傲罗,由于受到了伏地魔的折磨而发疯,现住在圣芒戈魔法伤病医院疗养。这真是一个不幸的消息,因为随着纳威的作用一集比一集重要,他的父母本应该也得到相应的“尊重”,而不是被无情地删掉。

  5、 哈利等人为布莱克家、凤凰社的总部进行大扫除……让人觉得非常可惜,因为我们没办法看到在这里出现的神奇生物活生生的样子了。

DISC INFO:

Disc Title: Harry.Potter.and.the.Order.of.the.Phoenix.2007.2160p.BluRay.HEVC.DTS-X.7.1-SUPERSIZE
Disc Size: 61,802,659,867 bytes
Protection: AACS2
BD-Java: Yes
Extras: Ultra HD
BDInfo: 0.5.8.7 (compatible layout created by DVDFab 10.0.7.6)

PLAYLIST REPORT:

Name: 00033.MPLS
Length: 2:18:13.368 (h:m:s.ms)
Size: 61,101,047,808 bytes
Total Bitrate: 58.94 Mbps

VIDEO:

Codec Bitrate Description
—– ——- ———–
MPEG-H HEVC Video 49107 kbps 2160p / 23.976 fps / 16:9 / Main 10 Profile 5.1 High / 4:2:0 / 10 bits / HDR / BT.2020 /

AUDIO:

Codec Language Bitrate Description
—– ——– ——- ———–
DTS:X/DTS-HD Master Audio English 3953 kbps 7.1-X / 48 kHz / 3953 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio French 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Spanish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Portuguese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Japanese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps

SUBTITLES:

Codec Language Bitrate Description
—– ——– ——- ———–
Presentation Graphics English 31.522 kbps
Presentation Graphics French 22.404 kbps
Presentation Graphics Spanish 25.105 kbps
Presentation Graphics Portuguese 26.467 kbps
Presentation Graphics French 0.365 kbps
Presentation Graphics Spanish 0.525 kbps
Presentation Graphics Portuguese 0.693 kbps
Presentation Graphics Japanese 18.669 kbps
Presentation Graphics Japanese 0.507 kbps

资源下载
下载价格免费

如果使用BT软件下载无速度请参考:https://www.dtsma.com/download

0

评论1

请先
  1. 很好的资源,谢谢分享!
    xyt2246 2022-08-30 0
2024年之后发布的资源,统一使用115网盘链接分享
没有账号?注册  忘记密码?