◎译 名 我,机器人 / 智能叛变(港) / 机械公敌(台)
◎片 名 I, Robot
◎年 代 2004
◎产 地 美国 / 德国
◎类 别 动作 / 科幻 / 悬疑 / 惊悚
◎语 言 英语
◎上映日期 2004-07-16(美国)
◎IMDb评星 ★★★★★★★☆☆☆
◎IMDb评分 7.1/10 from 532,832 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0343818/
◎豆瓣评星 ★★★★☆
◎豆瓣评分 8.2/10 from 257,912 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1308843/
◎片 长 115 分钟
◎导 演 亚历克斯·普罗亚斯 / Alex Proyas
◎演 员 威尔·史密斯 / Will Smith
布里吉特·莫伊纳汉 / Bridget Moynahan
艾伦·图代克 / Alan Tudyk
詹姆斯·克伦威尔 / James Cromwell
布鲁斯·格林伍德 / Bruce Greenwood
齐·麦克布赖德 / Chi McBride
杰瑞·瓦塞尔曼 / Jerry Wasserman
彼得·新田 / Peter Shinkoda
特瑞·陈 / Terry Chen
戴维·哈索姆 / David Haysom
阿伦·道格拉斯 / Aaron Douglas
艾米丽·坦南特 / Emily Tennant
希亚·拉博夫 / Shia LaBeouf
Tiffany Lyndall-Knight Tiffany Lyndall-Knight
安吉拉·穆尔 / Angela Moore
Aaron Joseph Aaron Joseph
西蒙·本克 / Simon Baker
菲利普·米切尔 / Phillip Mitchell
琳娜·泽格 / Lynnanne Zager
贾斯汀·罗杰斯豪尔 / Justin Rodgers Hall
◎编 剧 杰夫·温塔 / Jeff Vintar
阿齐瓦·高斯曼 / Akiva Goldsman
艾萨克·阿西莫夫 / Isaac Asimov
◎制 片 人 劳伦斯·马克 / Laurence Mark
Steven R. McGlothen Steven R. McGlothen
詹姆斯·拉西特 / James Lassiter
Emma Watts
威尔·史密斯 / Will Smith
Michel Shane Michel Shane
约翰·戴维斯 / John Davis
◎音 乐 马可·贝尔崔米 / Marco Beltrami
◎摄 影 西蒙·达根 / Simon Duggan
◎选 角 珍妮·麦卡蒂 / Jeanne McCarthy
科琳·梅尔斯 / Coreen Mayrs
海克·布兰德斯塔特 / Heike Brandstatter
乔尔·贝斯特洛浦 / Juel Bestrop
◎美 术 Helen Jarvis Helen Jarvis
帕特里克·塔特普洛斯 / Patrick Tatopoulos
◎服 装 Liz Keogh Liz Keogh
◎化 妆 文斯·吉田 / Vince Yoshida
朱迪·默多克 / Judy Murdock
Stan Edmonds Stan Edmonds
Angelina P. Cameron Angelina P. Cameron
比尔·特雷扎基斯 / Bill Terezakis
皮尔斯·奥斯汀 / Pierce Austin
◎副 导 演 安迪·阿姆斯特朗 / Andy Armstrong
Kathy Houghton Kathy Houghton
金波·兰道 / Kimble Rendall
Eddy Hardy Eddy Hardy
◎视觉特效 让·勒庞 / Jean Lapointe
卡林·乔伊 / Karin Joy
丹·赖蒙 / Dan Lemmon
布莱恩·范特·赫尔 / Brian Van’t Hul
乔·莱特瑞 / Joe Letteri
Mark Tait Lewis Mark Tait Lewis
Matt Logue Matt Logue
雷·麦金太尔 / Ray McIntyre Jr.
Nick McKenzie Nick McKenzie
Matthias Menz Matthias Menz
Rich Thorne Rich Thorne
Hanzhi Tang Hanzhi Tang
Mark Spatny Mark Spatny
佐藤淳 / Atsushi Sato
Olivier Sarda Olivier Sarda
埃里克·纳什 / Erik Nash
Alfred Mürrle Alfred Mürrle
布赖恩·莫伊兰 / Brian Moylan
Mike Hardison Mike Hardison
Dale Fay Dale Fay
丹·帕特森 / Dan Patterson
Scott Tessier Scott Tessier
Todd Daugherty Todd Daugherty
Bob Scarabelli Bob Scarabelli
Tristam Gieni Tristam Gieni
Steven Hansen
John Baurley
Charles Darby
Eric Leven Eric Leven
Jose A. Ortiz Jr.
马特·艾特肯 / Matt Aitken
Roger Ames Berger Roger Ames Berger
小约翰·安德鲁·伯顿 / John Andrew Berton Jr.
Yanick Bourgie Yanick Bourgie
Sonja Burchard Sonja Burchard
格雷格·巴特勒 / Greg Butler
G·G·海特曼·戴默斯 / G.G. Heitmann Demers
Tor-Bjorn Olsson Tor-Bjorn Olsson
Derek Wentworth Derek Wentworth
Miae Kang Miae Kang
迪伦·科尔 / Dylan Cole
Cyndi Ochs Cyndi Ochs
盖伊·威廉斯 / Guy Williams
Kara Vandeleur Kara Vandeleur
Geoff Tobin Geoff Tobin
Cameron Smith Cameron Smith
Marco Revelant Marco Revelant
Paul Jenness Paul Jenness
Craig Calvert Craig Calvert
Adam de Bosch Kemper Adam de Bosch Kemper
Jessica Cowley Jessica Cowley
Patrick Kalyn Patrick Kalyn
哈米什·舒马赫 / Hamish Schumacher
史蒂夫·普雷格 / Steve Preeg
Steve Cronin Steve Cronin
David McLean David McLean
Rachael Haupt Rachael Haupt
Bradley Mullennix Bradley Mullennix
R·克里斯托弗·怀特 / R. Christopher White
Matthias Wittmann Matthias Wittmann
曼尼·王 / Manny Wong
Chris Y. Yang Chris Y. Yang
Marvyn Young Marvyn Young
Richard Dexter Richard Dexter
达格·伊瓦索伊 / Dag Ivarsoy
Geoffrey Hancock Geoffrey Hancock
艾琳·莫兰 / Eileen Moran
保罗·兰伯特 / Paul Lambert
安德鲁·R·琼斯 / Andrew R. Jones
Steven Hornby Steven Hornby
Roger Shortt Roger Shortt
诺曼·凯茨 / Norman Cates
Les Quinn Les Quinn
Lars Johansson Lars Johansson
Kevin Little Kevin Little
Janelle Croshaw Janelle Croshaw
Graeme Demmocks Graeme Demmocks
斯科特·E·安德森 / Scott E. Anderson
Andrew Loschin Andrew Loschin
Colin Alway Colin Alway
Bernd Angerer Bernd Angerer
西蒙·阿格 / Simon Ager
Louise Barkholt Louise Barkholt
Lyndon Barrois Lyndon Barrois
肖恩·迪韦罗 / Sean Devereaux
布赖恩·贝根 / Brian Begun
Kelly Bechtle-Woods Kelly Bechtle-Woods
肯特·埃斯特普 / Kent Estep
Fiona Foster Fiona Foster
Timothy Hoffman Timothy Hoffman
Eric Fox Hays Eric Fox Hays
伊万·雅格布斯 / Evan Jacobs
斯科特·罗斯 / Scott Ross
Mark Hosack Mark Hosack
凯文·范霍克 / Kevin VanHook
Paul Thompson Paul Thompson
杰米森·弗莱 / Jamieson Fry
Jerry Andrews Jerry Andrews
埃里克·温基斯特 / Erik Winquist
Antoine Simkine Antoine Simkine
乔纳森·埃格斯塔德 / Jonathan Egstad
大卫·伯顿 / David Burton
Jan Stoltz Jan Stoltz
胡安·卡洛斯·巴尔加斯 / Juan Carlos Vargas
埃里克·赛恩登 / Eric Saindon
斯蒂芬·罗森包姆 / Stephen Rosenbaum
Paul Howarth Paul Howarth
Kory Juul Kory Juul
沙恩·朗吉 / Shane Rangi
比尔·尼尔 / Bill Neil
Brian Gyss Brian Gyss
保罗·弗明格 / Paul Furminger
Piotr Karwas Piotr Karwas
约翰·尼尔森 / John Nelson
Bryan Devereaux Bryan Devereaux
彼得·奈 / Peter Nye
Jennifer Meislohn Jennifer Meislohn
Lorraine Rozon Lorraine Rozon
Scott Paquin Scott Paquin
Jeff Schanz Jeff Schanz
Wes Sargent Wes Sargent
埃里克·斯基尔 / Erick Schiele
Lee Pierce Lee Pierce
Phil Greig Phil Greig
查尔斯·泰特 / Charles Tait
Matt Welford Matt Welford
Marc Roth Marc Roth
Mike L. Murphy Mike L. Murphy
◎简 介
公元2035年,是人和机器人和谐相处的社会,智能机器人作为最好的生产工具和人类伙伴,逐渐深入人类生活的各个领域,而由于机器人“三大法则”的限制,人类对机器人充满信任,很多机器人甚至已经成为家庭成员。
总部位于芝加哥的USR公司开发出了更先进的NS-5型超能机器人,然而就在新产品上市前夕,机器人的创造者阿尔弗莱德•朗宁博士却在公司内离奇自杀。
黑人警探戴尔•斯普纳(威尔•史密斯 饰)接手了此案的调查,由于不愉快的往事,斯普纳对机器人充满了怀疑,不相信人类与机器人能够和谐共处。他根据对朗宁博士生前在3D投影机内留下的信息分析和对自杀现场的勘查,怀疑对象锁定了朗宁博士自己研制的NS-5型机器人桑尼,而公司总裁劳伦斯•罗伯逊似乎也与此事有关。
斯普纳结识了专门研究机器人心理的女科学家苏珊•凯文(碧姬•奈娜汉 饰),随着二人调查的深入,真相一步一步被揭露出来:机器人竟然具备了自我进化的能力,他们对“三大法则”有了自己的理解,他们随时会转化成整个人类的“机械公敌”。
斯普纳和凯文开始了对抗机器人的行动,一场制造者和被制造者之间的战争拉开序幕。
◎获奖情况
第77届奥斯卡金像奖 (2005)
最佳视觉效果(提名) 约翰·尼尔森,安德鲁·R·琼斯,埃里克·纳什,乔·莱特瑞
◎台词金句
Detective Del Spooner: What if I’m right?
戴尔·史普纳警探:如果我说对了会怎样?
Lt. John Bergin: Well, then I guess we’re gonna miss the good old days.
约翰·伯金少尉:【叹息】那,我想我们会开始怀念过去那些好日子了。
Detective Del Spooner: What good old days?
戴尔·史普纳警探:什么好日子?
Lt. John Bergin: When people were killed by *other people*.
约翰·伯金少尉:那时候人还是被”其他人”杀死的。
________________________________________
Detective Del Spooner: Human beings have dreams. Even dogs have dreams, but not you, you are just a machine. An imitation of life. Can a robot write a symphony? Can a robot turn a… canvas into a beautiful masterpiece?
戴尔·史普纳警探:人类有梦想,甚至狗都有梦想,但你没有,你只是个机器,一个冒充生命的赝品。一个机器人能写交响乐么?一个机器人能把一个,嗯,帆布变成一幅美丽的杰作么?
Sonny: Can *you*?
桑尼:”你”能么?
________________________________________
Detective Del Spooner: I think you murdered him because he was teaching you to simulate emotions and things got out of control.
戴尔·史普纳警探:我认为是你杀了他,因为当时他正在训练你模拟感情,然后事情就失去了控制。
Sonny: I did not murder him.
桑尼:我真的没杀他。
Detective Del Spooner: But emotions don’t seem like a very useful simulation for a robot.
戴尔·史普纳警探:但是对一个机器人来说,感情不像是个有用的模拟物品。
Sonny: I did not murder him.
桑尼:【开始生气了】我真的没杀他。
Detective Del Spooner: Hell, I don’t want my toaster or my vacuum cleaner appearing emotional…
戴尔·史普纳警探:该死,我可不想让我的烤箱或者吸尘器显得充满感情……
Sonny: I did not murder him!
桑尼:【用拳头敲桌子】我真的没杀他!
Detective Del Spooner:
That one’s called anger. Ever simulate anger before?
戴尔·史普纳警探:【当桑尼在观察审问桌的破坏情况时】这就叫”愤怒”,以前模仿过”愤怒”没有?
________________________________________
Detective Del Spooner: In the lab, before Sonny jumped us…
戴尔·史普纳警探:【进入加尔文的办公室】在这个实验室,在桑尼从我们这儿跑开以前……
Susan Calvin: Sonny?
苏珊.加尔文:【打断他】桑尼?
Detective Del Spooner: The robot.
戴尔·史普纳警探:那个机器人。
Susan Calvin: Your calling the robot Sonny?
苏珊.加尔文:你叫那个机器人桑尼?
Detective Del Spooner: No, it did. The robot did. I didn’t care, the robot said it was Sonny. In the lab, there was a cott. I’m asking you, did you see the cott?
戴尔·史普纳警探:不,它叫的。那个机器人叫的。我才不管呢,那个机器人说它是桑尼。这实验室原来有个床。我在问你那,你原来有没有见过那个床?
Susan Calvin: I slept in my office.
苏珊.加尔文:我睡在自己的办公室。
________________________________________
Sonny: They all look like me. But none of them are me.
桑尼:【环视周围的机器人,他马上要被”处死”了】他们看起来都像我,但是没有一个是我。
Susan Calvin: That’s right. You are unique.
苏珊.加尔文:是,你是独一无二的。
Sonny: Will it hurt?
桑尼:【停顿】会疼么?
◎幕后揭秘
【关于影片的创作过程】电影最初的剧本叫《硬线》(HARDWIRED),是一个经典样式的悬疑谋杀故事,其主旨非常贴近阿西莫夫的“机器人三大定律”,可以说,故事的发展脉络就是根据定律的逻辑推演来设计情节的。迪斯尼导演布莱恩·辛格(Bryan Singer)对这份最初的《硬线》手稿进行了修改,当手稿最终被送到20世纪福克斯公司以后,导演亚历克斯·普罗亚斯(Alex Proyas)和作家杰夫·温塔(Jeff Vintar)共同努力,将它修改为一个适合大制作的更加宏大开放的电影剧本。趁着福克斯公司在争取阿西莫夫(Isaac Asimov)小说版权的时候,温塔花了大约两年左右的时间,将电影剧本编写为类似阿西莫夫机器人小说系列中的一个故事。故事包含了女主角机器人心理学家苏珊·卡尔文博士和机器人三大定律,这两个元素是阿西莫夫《我,机器人》系列科幻小说里面一直存在贯穿始终的。后来,希拉里·塞兹(Hillary Seitz)又为剧本动了手术。最后,在威尔·史密斯加盟影片后,阿基瓦·高斯曼(Akiva Goldsman)又为了他的角色再次对剧本进行了剪裁,形成了现在影片最终所呈现的面貌。尽管花了这么长的时间和如此多人的辛劳,但确实是最初的《硬线》作者高夫·赞恩里(Geoff Zanell)为本片的故事提供了主题。【关于阿西莫夫及作品】艾萨克·阿西莫夫,美籍俄裔犹太人,本世纪最伟大的科幻小说家。同样也是文学硕士、化学博士和非常优秀的科普小说家。渊博的学识和不懈的努力使阿西莫夫作品的数量非常巨大,并使他获得了一系列的荣誉和褒奖。在逝世前不久,他曾自述出版过467部著作,但研究他的作品的专家称,他至少出版过480部著作。而且体裁广泛,有严肃的历史和科学论著,也有轻松的戏剧、幽默小说。《我,机器人》是阿西莫夫诸多科幻著作中最有名的系列之一。另外一个著名的是《基地》系列。这两个脍炙人口的系列和《其他机器人》等等故事,都各自独立成篇,但当贯串起来,却又是一部俯仰两万年的长篇史诗。阿西莫夫的科幻世界广阔巨大,通过描绘银河帝国的兴亡史,来讨论人性与政冶、经济、军事等文明要素产生的互动影响。这种宏观视野使他的作品充满对人类未来的关怀和思考,可以说影响和改变了很多读者对世界的看法。本片片名《我,机器人》,对于科幻小说读者可以说是如雷贯耳。系列小说由十几个独立成篇的故事分别组成,而在《引言》的开篇第一句话,阿西莫夫就提出了有名的“机器人三大定律”:第一定律——机器人不得伤害人类,也不得见人类受到伤害而袖手旁观。第二定律一-机器人应服从人类的一切命令,但不得违反第一定律。第三定律——机器人应保护自身的安全,但不得违反第一、第二定律。由于本片的故事悬念来自根据机器人三大定律的逻辑推演,因此扮演警探的科幻电影专业户威尔·史密斯说:“本片告诉我们:机器人并没有问题,技术也不是问题,人类逻辑的局限才是最大的问题。因此,到头来我们才发现,人类最大的敌人不是别人,正是人类自己。”【关于特技】对这部科幻题材来说,电脑特技理应是本片的主角。导演认为电影的重要作用是让单纯的幻想更富真实性。为了达到这个目的,他集合了一个计算机特效的全明星组合,由制作电影《指环王》而荣获奥斯卡最佳视觉效果奖、享誉全球的新西兰维塔公司团队执行制作,实现了机器人模型、场景设计和数字虚拟形象的完美结合,为此一共拍摄了近1000个特效镜头。其中亮点显然是流线型、周身透明泛光的NS-5型机器人。桑尼除了眼睛是蓝色的以外,和其他该型号的机器人没区别,不过它的形体和声音是由专门的演员加上绿幕技术结合电脑特效来做的。其余的NS-5机器人是采用最新型的改进绿幕技术完成。NS-5高180厘米,具有456个活动零件,经由12位博士组装完成,熔点六千华氏度,可负重800磅,能承受数千磅撞击,电子智慧脑可复制人类自由意志,具有1TB(1000GB)内存,每秒能执行6M笔以上运算,拥有80种语言能力。能记住所有你记不住的任何内容,采用体贴细心的泰丽莎2.1.2版操作系统;安装在头骨内的是有耐久鈦金属外壳保护的智慧脑以及万能记忆网路(Universal Retention Network)……等着在影片中看看,2035年,我们每四个人将拥有的一个的机器人特效处理是否能如它的文字说明般真实可信吧!
澳大利亚导演艾里克斯·布罗雅斯是一个制造幻想的天才,他的《移魂都市》(Dark City)一直是广受好评的 CULT 电影经典之作,后来的众多电影,甚至包括《楚门的世界》(Truman Show)和《骇客帝国》都曾深受其影响。对于本片的制作,他认为电影的重要作用是让单纯的幻想更富真实性。 为了达到这个目的,艾里克斯集合了一个计算机特效的全明星组合,实现机器人模型、场景设计和数字虚拟形象的完美结合,拍摄了近1000个特效镜头。全新机器人造型,是本片吸引观众的一个重要元素。
DISC INFO:
Disc Title: I.Robot.2004.1080p.CEE.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
Disc Size: 44,627,505,750 bytes
Protection: BD+
BD-Java: Yes
BDInfo: 0.0.2
PLAYLIST REPORT:
Name: 00001.MPLS
Length: 1:54:44.252 (h:m:s.ms)
Size: 30,203,062,272 bytes
Total Bitrate: 35.10 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
—– ——- ———–
MPEG-4 AVC Video 25235 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
—– ——– ——- ———–
DTS-HD High-Res Audio English 3018 kbps 5.1 / 48 kHz / 3018 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS Audio Italian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
Dolby Digital Audio Czech 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Hungarian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Polish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
—– ——– ——- ———–
Presentation Graphics English 28.615 kbps
Presentation Graphics Italian 30.406 kbps
Presentation Graphics Italian 0.557 kbps
Presentation Graphics Spanish 29.143 kbps
Presentation Graphics Spanish 0.565 kbps
Presentation Graphics Russian 30.777 kbps
Presentation Graphics Russian 0.042 kbps
Presentation Graphics Czech 24.459 kbps
Presentation Graphics Czech 0.104 kbps
Presentation Graphics Hungarian 23.438 kbps
Presentation Graphics Hungarian 0.041 kbps
Presentation Graphics Polish 28.230 kbps
Presentation Graphics Polish 0.182 kbps
Presentation Graphics Arabic 16.953 kbps
Presentation Graphics Greek 28.667 kbps
Presentation Graphics Hebrew 21.342 kbps
Presentation Graphics Icelandic 26.433 kbps
Presentation Graphics Portuguese 27.574 kbps
Presentation Graphics Croatian 26.678 kbps
Presentation Graphics Slovenian 25.597 kbps
Presentation Graphics Turkish 25.770 kbps
Presentation Graphics Bulgarian 25.417 kbps
Presentation Graphics Romanian 28.071 kbps
Presentation Graphics Estonian 26.993 kbps
Presentation Graphics Latvian 23.524 kbps
Presentation Graphics Lithuanian 25.448 kbps
Presentation Graphics Italian 50.302 kbps
Presentation Graphics Spanish 48.494 kbps
Presentation Graphics English 50.211 kbps
Presentation Graphics Italian 71.064 kbps
Presentation Graphics Spanish 71.052 kbps
评论0