◎译 名 无敌破坏王 / 破坏王拉尔夫 / 破坏王大冒险
◎片 名 Wreck-It Ralph
◎年 代 2012
◎产 地 美国
◎类 别 喜剧 / 动画 / 奇幻 / 冒险
◎语 言 英语
◎上映日期 2012-11-02(美国) / 2012-11-06(中国大陆)
◎IMDb评星 ★★★★★★★✦☆☆
◎IMDb评分 7.7/10 from 415,463 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1772341/
◎豆瓣评星 ★★★★✦
◎豆瓣评分 8.7/10 from 492,622 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/6534248/
◎片 长 101分钟
◎导 演 瑞奇·摩尔 / Rich Moore
◎演 员 约翰·C·赖利 / John C. Reilly | 配 破坏王拉尔夫 Ralph
萨拉·西尔弗曼 / Sarah Silverman | 配 云妮洛普 Vanellope
杰克·麦克布瑞尔 / Jack McBrayer | 配 快手阿修 Felix
简·林奇 / Jane Lynch | 配 卡尔霍恩军士 Calhoun
艾伦·图代克 / Alan Tudyk | 配 糖果国王 King Candy
敏迪·卡灵 / Mindy Kaling | 配 太妃糖 Taffyta Muttonfudge
乔·洛·特鲁格里奥 / Joe Lo Truglio | 配 马拉柯斯基 Markowski
艾德·奥尼尔 / Ed O’Neill | 配 利特维 Mr. Litwak
丹尼斯·海斯伯特 / Dennis Haysbert | 配 队长 General Hologram
伊迪·麦克勒格 / Edie McClurg | 配 玛丽 Mary
雷蒙德·S·佩尔西 / Raymond S. Persi | 配 老金 / 僵尸 Gene / Zombie
杰斯·哈梅尔 / Jess Harnell | 配 丹 Don
瑞秋·哈里斯 / Rachael Harris | 配 蒂娜 Deanna
斯盖拉·阿斯丁 / Skylar Astin | 配 罗伊 Roy
亚当·卡罗拉 / Adam Carolla | 配 温吉尔 Wynnchel
霍拉提奥·桑斯 / Horatio Sanz | 配 邓肯 Duncan
莫里斯·拉马奇 / Maurice LaMarche | 配 沙士酒保 Root Beer Tapper
斯戴芬妮·斯考特 / Stefanie Scott | 配 小女孩 Moppet Girl
约翰·迪·马吉欧 / John Di Maggio | 配 面包爸爸 Beard Papa
瑞奇·摩尔 / Rich Moore | 配 酸比尔 / 桑吉尔夫 Sour Bill / Zangief
凯蒂·洛斯 / Katie Lowes | 配 烛光仙蜜 Candlehead
贾米·埃曼 / Jamie Elman | 配 甜心福乐奶油 Rancis Fluggerbutter
乔西·特立尼达 / Josie Trinidad | 配 欢乐融冰冰 Jubileena Bing Bing
辛贝·沃克 / Cymbre Walk | 配 蜂蜜冬季甜品 Crumbelina Di Caramello
塔克·吉莫尔 / Tucker Gilmore | 配 甜蜜冲刺广播员 / 乌龟 Sugar Rush Announcer / Turtle
布兰登·斯考特 / Brandon Scott | 配 库伯 Kohut
蒂姆·梅尔滕斯 / Tim Mertens | 配 布莱德·斯科特博士 Dr. Brad Scott
凯文·迪特斯 / Kevin Deters | 配 反派鬼魂 Clyde
杰洛·里佛斯 / Gerald C. Rivers | 配 拜森 M. Bison
马丁·贾维斯 / Martin Jarvis | 配 萨丹 Saitine
布莱恩·克辛格 / Brian Kesinger | 配 独眼怪 Cyborg
罗杰·克莱格·史密斯 / Roger Craig Smith | 配 刺猬索尼克 Sonic the Hedgehog
菲尔·约翰斯顿 / Phil Johnston | 配 游戏中心人员 Surge Protector
鲁本·兰登 / Reuben Langdon | 配 肯 Ken
凯尔·赫伯特 / Kyle Hebert | 配 鲁 Ryu
洁米·斯贝勒·罗伯茨 / Jamie Sparer Roberts | 配 由仁(舞女) Yuni Verse
尼克·格里姆肖 / Nick Grimshaw | 配 布拉德 Brad
胡军 / Jun Hu
谢娜 / Na Xie
斯科特·门维尔 / Scott Menville | 配 Additional Voices
◎编 剧 菲尔·约翰斯顿 / Phil Johnston
珍妮弗·李 / Jennifer Lee
瑞奇·摩尔 / Rich Moore
吉姆·里尔顿 / Jim Reardon
约翰·C·赖利 / John C. Reilly
山姆·J·莱文 / Sam J. Levine
贾里德·斯特恩 / Jared Stern
简·林奇 / Jane Lynch
◎制 片 人 克拉克·斯宾塞 / Clark Spencer
◎音 乐 大岛优子 / Yuko Oshima
亨利·杰克曼 / Henry Jackman
◎视觉特效 克里斯·斯普林菲尔德 / Chris Springfield
◎动 画 科里·洛夫蒂斯 / Cory Loftis
◎其 它 安德鲁·查斯沃斯 / Andrew Chesworth
巴比·庞迪亚斯 / Bobby Pontillas
◎简 介
无敌破坏王(约翰·C·赖利 John C. Reilly 配音)生活在一个80年代出品的低精度游戏中。他的设定身份是一个反派,每天的生活就是在游戏《快手阿修》中大搞破坏,其后由玩家操作的英雄人物快手阿修(杰克·麦克布瑞尔 Jack McBrayer 配音) 会及时赶到进行修补,赢得奖牌,包揽一切荣耀。身为反派,破坏王厌倦了自己的生活,眼看阿修被胜利者的光环围绕,自己却日复一日在无趣中过活,他终于决定改变。单纯的他以为只要自己也能得到一枚奖牌,就可以摆脱反派的身份,于是某日在游戏厅歇业后,破坏王偷偷离开了自己的游戏,前去闯荡其他电子游戏的世界。
在途中,破坏王结识了来自《英雄使命》的冷酷队长(简·林奇 Jane Lynch 配音)和来自90年代糖果赛车游戏《甜蜜冲刺》的小女孩云妮(萨拉·丝沃曼 Sarah Silverman 配音)。后者梦想着能上场比赛,但其身份也不允许她梦想成真。破坏王所属的游戏《快手阿修》由于失去了他被认定为系统错误,如不尽快返回,则游戏就会被永久删除;而《甜蜜冲刺》的游戏世界则在悄悄酝酿着一场巨大的、威胁到整个游戏世界的阴谋。这也许是无敌破坏王实现梦想的机会,但也可能是一条不归路…… 他可以扭转乾坤,成为一名真正的英雄吗?
◎获奖情况
第85届奥斯卡金像奖 (2013)
最佳动画长片(提名) 瑞奇·摩尔
第70届金球奖 (2013)
电影类 最佳动画长片(提名)
第40届动画安妮奖 (2013)
最佳动画长片
最佳导演 瑞奇·摩尔
最佳编剧 菲尔·约翰斯顿,珍妮弗·李
最佳配音 艾伦·图代克
最佳配乐 杰米·休斯顿,亨利·杰克曼,秋元康,亚当·杨
最佳剪辑(提名)
最佳分镜(提名)
最佳角色设计(提名) 李敏圭
最佳动画效果(提名)
第84届美国国家评论协会奖 (2013)
最佳动画片
第18届美国评论家选择电影奖 (2013)
最佳动画片
第17届金卫星奖 (2012)
电影部门 最佳动画片(提名)
第11届华盛顿影评人协会奖 (2012)
最佳动画片(提名)
第17届圣地亚哥影评人协会奖 (2012)
最佳动画片(提名)
第25届芝加哥影评人协会奖 (2012)
最佳动画片(提名)
第12届凤凰城影评人协会奖 (2012)
最佳原创歌曲(提名) 亚当·杨
最佳动画片
第3届豆瓣电影鑫像奖 (2013)
鑫豆单元 最佳动画长片
◎幕后揭秘
在导演里奇·摩尔加入迪士尼动画工作室,并开始筹备电影《无敌破坏王》的时候,他发现一个很大的问题:“电玩游戏里的角色都没有自由意志,他们被程序设定成日复一日只能做同一件事,除此之外别无选择,这也太悲催了。”不过--真的别无选择了吗?“我意识到,这并不是一个小问题,”导演又说,“在电玩世界里一直有着这个严酷的规定:你被分配做一项工作,并且只能做这个工作--可万一你不喜欢呢?”
明星诞生
作为一个高2.75米、重500多斤的家伙,破坏王走在街上很难不对周遭的环境造成破坏,因此他只能成为--破坏王。这位老兄身材魁梧,在自己居住的树桩被强制拆迁并建成豪华公寓后,就专门去那里砸房子。可让破坏王非常气馁的是,居民们喊来一个叫“快手阿修”的神奇修理工进行维护,他靠一把从父亲那里继承的神锤反败为胜,将破坏王打得落花流水。人见人爱的阿修每次获胜,都可以从公寓居民那儿获得了一块炫目的金色勋章,这也让破坏王好生羡慕。
“破坏王是一个20世纪80年代老式电玩游戏里的坏人,在他扮演了同一个角色长达30年后,他很想知道‘我的生活就这样了吗?’”导演摩尔说,“于是,他像我们很多人一样,准备用外部手段解决内在问题:他打算去努力赢得勋章--他相信就算只赢得一枚,他也能获得像快手阿修一样的爱戴和尊敬。”
“所以,破坏王开始穿越各个游戏,踏上了赢取勋章的旅程。”制片人克拉克·斯宾塞说,“当然,真正的旅程对他而言,其实是认识到:当你被设定好去做某件事时,并不意味着你的本质就是如此。”破坏王心中的向往将会带他离开他在《快手阿修》游戏中的家,走向游戏中央车站,穿越到外面的广阔世界。“我们将从破坏王那粗糙的八位世界切换到《英雄使命》,”斯宾塞说道,“《英雄使命》是一个非常现代的第一人称射击游戏--它非常新,是游戏厅里最棒、最高级的一款游戏。在这个游戏中,有一位战争队长会指挥着一个小分队的士兵,全力击退摧毁宇宙的机器飞蛾,场面十分火爆。”根据摩尔的说法,《英雄使命》中有着令玩家爱不释手的细节设计。那风格呢?“十足霸气!”导演说道。
队长和破坏王并不怀有相同的梦想。除了压扁每一只机器飞蛾,队长的首要任务是要把破坏王赶出她的地盘,而破坏王则盯着他垂涎已久的那枚英雄勋章,想方设法地弄到手。不过破坏王的努力却造成了别的破坏,也导致他从《英雄使命》穿越到了一个更甜蜜的地方--至少从字面上看是这样--《甜蜜冲刺》。“《甜蜜冲刺》是20世纪90年代的一款赛车游戏,它的场景设置在一个全部由糖果打造的世界中,”摩尔介绍道,“因此这个世界更加异想天开,它运用了经典迪士尼风格,又混搭着动漫风。”“但是,尽管《甜蜜冲刺》听起来甜蜜可人,” 斯宾塞补充道,“但它却有着黑暗的一面。”
游戏中还有一个调皮的小女孩云妮,是她首先发现了破坏王。“云妮是《甜蜜冲刺》的边缘人物,” 摩尔介绍道,“她是一个系统漏洞的产物--因此她被排斥在《甜蜜冲刺》的一切活动之外,只能自己照顾自己。破坏王和云妮第一次见面时也看对方不顺眼,但是渐渐地,他们发现两人身上有很多相似之处,比如他们都得不到认可,不能适应自己所生活的环境。”
破坏王得知尽管没有获得任何支持,但是云妮仍然非常渴望加入“甜蜜冲刺”的赛车比赛。在一片尖酸刻薄的议论声中,她造出了一辆外表非常简陋的糖果赛车,但破坏王并不介意这些。两个人虽然常常打口水仗,但他们已经建立起了真正的友谊;而云妮在经历了这次困境之后,也让破坏王明白了成为一个英雄的意义所在。
“一部好的电影会让观众有一种和主角同呼吸共命运的感觉,”摩尔说,“我猜观众肯定会期待片中的喜剧和动作元素,还有最先进的动画技术和宏大的视效场面,这些连我自己也会看傻眼。但他们也会惊叹于这部电影中丰富的情感,并且惊奇地发现他们有多么喜爱这些人物。”
皮克斯动画工作室与迪士尼动画工作室的首席创意官约翰·拉塞特是《无敌破坏王》的执行制片人。“像这样一部好的动画电影需要做到三方面,” 拉塞特说道,“讲一个观众猜不到结局、引人入胜的故事;创造一些令人难忘、富有魅力的角色;把好故事和好角色放在一个真实可信的场景中。”拉塞特继续说:“我喜欢《无敌破坏王》的一个原因就在于里面有四个独特的场景。一是《快手阿修》中的复古世界,一个是《英雄使命》中的超现实世界,还有一个是《甜蜜冲刺》中超可爱的日本动漫风格世界,第四个则是游戏中央车站,灵感来自于纽约的中央火车站。”
据拉塞特说,在视效开发、美术、动画效果、角色开发、视觉效果、灯光、摄影和音乐方面,电影制作人都不遗余力地勾勒这四个世界的不同特征,以加大他们之间的区别。接近190个独特的人物让这几个世界活了起来--这个数字是迪士尼以往任何一部动画片中人物数量的三倍--每一个人物都是为他们所处世界量身定做的,而将他们联系到一起的正是破坏王可歌可泣的寻求认可之旅。
情感是最吸引观众的元素,拉塞特说道,“迪士尼电影的标志是赤子之心,而这也正是《无敌破坏王》创作的基础。这是我参与过最有趣的电影之一,它聪颖巧妙、华丽出众,而真正能抓住你心、带给你无限惊喜与感动的,还是其中的情感元素。”
制片人克拉克·斯宾塞也补充道,“电影被设定在一个游戏人物的世界,本身便十分有趣;但它的核心仍是一个和大家息息相关的故事--我们都曾在某个阶段幻想过,也许在现有的生活之外,还有更多的可能。我们都曾想象过踏上那条破坏王所踏足的探索旅程。”
新颖配音
《无敌破坏王》里塑造了超过180个独一无二的人物--这超过了动画片平均人物数量的三倍之多。每一个人物都要有不同的性格,而且还要有不同的声音。制片人拜访了各路电视、电影、舞台明星,请他们来配活这些角色,其中就邀请到约翰·C·赖利来担任破坏王的配音。“当我们讨论要把主角做成一个”坏家伙“时,”导演摩尔回忆,“我们知道我们需要一个辨识度很强的声音--尽管外表大大咧咧、不拘小节,但却能给人带来正能量。约翰把自己充分融入角色并将它和人性联结,同时他也把自己的性格注入到破坏王的生命中,这很不可思议。”
而根据导演说,快手阿修这个角色是为杰克·麦克布瑞尔量“声”订做的。简·林奇则献声队长一角,当制片人斯宾塞在欣赏林奇表演的时候,队长这个角色就立马浮现在了脑海中。“简·林奇就是队长,而这次她要挑战的则是动作冒险游戏,这真的很有意思,让人激动。”
而谈到云妮时,制片人很清楚他们不要什么。“我们不想要一个孩子来给云妮配音,” 摩尔说,“我们要那种讲话尖刻、反应很快的人,但同时又能处理好比较严肃的部分。众所周知萨拉·斯沃曼超好玩--她本身就是喜剧演员,但同时她又是一个很专业的舞台剧演员,因此找到她再合适不过了!”
有了这些出色的演员,制片人还想尽可能多地发挥他们的表演才能,因此他们采取了一种特殊的录制方式--在录音时,将演员组合在一起,进行配音。“在动画片配音时,一般的过程都是演员单独自个儿录音,再把大家的声音放在一起--这是个好法子,而且很有效,”摩尔说道,“但是--我工作的很大一部分内容,是让这部电影看起来好像是新鲜出炉、一气呵成,而不是像花了几年时间逐帧逐帧制作出来的。所以,为了激发演员在配音中的自主性,我们让他们在一起录音,这样他们就能在录音时看着对方的眼睛去表演、去沟通,这种方式非常有效。这也使得我、编剧和演员之间,形成了一种默契的氛围。有时真的会很疯狂,但那往往也是我们发现自己离目标越来越近的时刻。”
打破常规
凭空创造四个世界?包在我身上!创作超过一般动画片人物平均数量三倍的形象?没问题!把配音明星们聚集起来?一句话!让世界级的动画人才和高端的动画技术往前穿越30年,重回8位像素电玩游戏?这似乎不太好办……
“我们在一个因创新和对艺术精益求精的世界级工作室工作,”制片人斯宾塞说,“因此要告诉那些在用生命创作着最顶尖、最复杂动画的人才们,快手阿修和破坏王是一个八十年代的电玩游戏,因而必须尽可能地简单设计制作,这是一件多么让人头疼的事情啊!”斯宾塞说当快手阿修在CG中经过精雕细琢被实现出来后,整体的风格都慢慢呈现出8位像素世界的感觉,也就是简单的小人在网格上上下左右移动--而且它并不会走斜线。导演摩尔补充道:“从美术指导、动画表演、镜头移动到音乐、灯光每一个环节都要求很简单,这和以往遇到的情况都完全不同。”
“我们的动画制作人早已培养出了只制做顶尖动画的素养,所以他们必须尝试着换一个角度去思考,” 斯宾塞继续说道,“我们花了很大的心血才解决了兼具复古和真实的难题,但是当影片一开始的几组场景出来后,我们一致认为它太棒了,就和80年代一模一样,让整部电影如虎添翼!这个结果所有人欣喜若狂!”“在如今的潮流下,让时光倒转--也就是化繁为简--成为了真正的创新,它能够让曾经成就了迪士尼动画工作室的先锋精神,达到一个全新的高度。” 斯宾塞总结道,“而影片的最后,我们都将踏上一个小小的旅程--就像影片中破坏王一样--去寻找属于自己的回归之路。”
DISC INFO:
Disc Title: Wreck.It.Ralph.2012.2160p.BluRay.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-COASTER
Disc Size: 65,797,110,249 bytes
Protection: AACS2
BD-Java: Yes
Extras: Ultra HD
BDInfo: 0.5.8.7 (compatible layout created by DVDFab 11.0.0.3)
PLAYLIST REPORT:
Name: 00800.MPLS
Length: 1:41:14.359 (h:m:s.ms)
Size: 48,261,003,264 bytes
Total Bitrate: 63.56 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
—– ——- ———–
MPEG-H HEVC Video 49277 kbps 2160p / 23.976 fps / 16:9 / Main 10 Profile 5.1 High / 4:2:0 / 10 bits / HDR / BT.2020 /
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
—– ——– ——- ———–
Dolby Atmos/TrueHD Audio English 5238 kbps 7.1-Atmos / 48 kHz / 5238 kbps / 24-bit (AC3 Core: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps)
Dolby Digital Audio English 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio English 320 kbps 2.0 / 48 kHz / 320 kbps
Dolby Digital Audio French 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Spanish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Plus Audio Japanese 1024 kbps 7.1 / 48 kHz / 1024 kbps (AC3 Core: 5.1 / 48 kHz / 576 kbps ( Core: 5.1 / 48 kHz / 576 kbps))
Dolby Digital Audio Korean 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Chinese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
—– ——– ——- ———–
Presentation Graphics English 47.04 kbps
Presentation Graphics English 38.082 kbps
Presentation Graphics French 39.948 kbps
Presentation Graphics Spanish 36.518 kbps
Presentation Graphics Japanese 30.359 kbps
Presentation Graphics Korean 20.509 kbps
Presentation Graphics Chinese 26.227 kbps
Presentation Graphics Chinese 30.27 kbps
Presentation Graphics French 0.951 kbps
Presentation Graphics Spanish 0.715 kbps
Presentation Graphics Japanese 0.139 kbps
Presentation Graphics Korean 0.678 kbps
Presentation Graphics Chinese 0.988 kbps
评论1