◎译 名 黑客帝国 / 22世纪杀人网络(港) / 廿二世纪杀人网络(港) / 骇客任务(台) / 骇客帝国
◎片 名 The Matrix
◎年 代 1999
◎产 地 美国
◎类 别 动作 / 科幻
◎语 言 英语
◎上映日期 1999-03-31(美国) / 2000-01-14(中国大陆)
◎IMDb评星 ★★★★★★★★✦☆
◎IMDb评分 8.7/10 from 1,876,529 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0133093/
◎豆瓣评星 ★★★★✦
◎豆瓣评分 9.1/10 from 778,004 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1291843/
◎片 长 136分钟
◎导 演 莉莉·沃卓斯基 / Lilly Wachowski
拉娜·沃卓斯基 / Lana Wachowski
◎演 员 基努·里维斯 / Keanu Reeves | 饰 Neo
劳伦斯·菲什伯恩 / Laurence Fishburne | 饰 Morpheus
凯瑞-安·莫斯 / Carrie-Anne Moss | 饰 Trinity
雨果·维文 / Hugo Weaving | 饰 Agent Smith
格洛丽亚·福斯特 / Gloria Foster | 饰 Oracle
乔·潘托里亚诺 / Joe Pantoliano | 饰 Cypher
马库斯·钟 / Marcus Chong | 饰 Tank
朱利安·阿拉汗加 / Julian Arahanga | 饰 Apoc
马特·多兰 / Matt Doran | 饰 Mouse
贝琳达·麦克洛里 / Belinda McClory | 饰 Switch
安东尼雷派克 / Anthony Ray Parker | 饰 Dozer
罗伯特·泰勒 / Robert Taylor | 饰 Agent Jones
阿达·尼科德莫 / Ada Nicodemou | 饰 Dujour
罗温·维特 / Rowan Witt | 饰 Spoon Boy
塔玛拉·布朗 / Tamara Brown
纳塔莉·特珍 / Natalie Tjen
比尔·扬 / Bill Young | 饰 Lieutenant
克里斯·斯科特 / Chris Scott
纳许·埃哲顿 / Nash Edgerton
户田惠子 / Keiko Toda
沈晓谦 / Xiaoqian Shen
童自荣 / Zirong Tong
保罗·戈达德 / Paul Goddard | 饰 Agent Brown
金永钢 / Yonggang Jin
张磊 / Lei Zhang
◎编 剧 莉莉·沃卓斯基 / Lilly Wachowski
拉娜·沃卓斯基 / Lana Wachowski
◎制 片 人 拉娜·沃卓斯基 / Lana Wachowski
莉莉·沃卓斯基 / Lilly Wachowski
埃文·斯托夫 / Erwin Stoff
◎音 乐 唐·戴维斯 / Don Davis
◎摄 影 比尔·波普 / Bill Pope
◎服 装 凯姆·巴雷特 / Kym Barrett
◎视觉特效 大卫·霍德森 / David Hodson
◎动作特技 史蒂夫·莫里斯 / Steve Morris
林迪安 / Dion Lam
袁和平 / Woo-ping Yuen
◎简 介
不久的将来,网络黑客尼奥(基奴李维斯 饰)对这个看似正常的现实世界产生了怀疑。他结识了黑客崔妮蒂(凯莉·安·摩丝 饰),并见到了黑客组织的首领墨菲斯(劳伦斯·菲什伯恩 饰)。墨菲斯告诉他,现实世界其实是由一个名叫“母体”的计算机人工智能系统控制,人们就像他们饲养的动物,没有自由和思想,而尼奥就是能够拯救人类的救世主。
可是,救赎之路从来都不会一帆风顺,到底哪里才是真实的世界?如何才能打败那些超人一样的特勤?尼奥是不是人类的希望?这是黑客的帝国,程序和代码欢迎大家的到来。.
◎获奖情况
第72届奥斯卡金像奖 (2000)
最佳剪辑 扎克·斯伯格
最佳视觉效果 加内克·西尔斯,约翰·盖耶塔,史蒂夫·科特利,乔恩·萨姆
最佳音效剪辑 戴恩·A·戴维斯
最佳音响 约翰·T·赖茨,大卫·李,大卫·E·坎贝尔,格雷格·鲁德洛夫
第53届英国电影学院奖 (2000)
电影奖 最佳摄影(提名) 比尔·波普
电影奖 最佳剪辑(提名) 扎克·斯伯格
电影奖 最佳艺术指导(提名) 欧文·帕特森
电影奖 最佳特殊视觉效果 约翰·盖耶塔,乔恩·萨姆,史蒂夫·科特利,加内克·西尔斯
电影奖 最佳音效 约翰·T·赖茨,大卫·李,大卫·E·坎贝尔,戴恩·A·戴维斯,格雷格·鲁德洛夫
电影奖 最佳音效(提名) 约翰·T·赖茨,大卫·李,大卫·E·坎贝尔,戴恩·A·戴维斯,格雷格·鲁德洛夫
第23届日本电影学院奖 (2000)
最佳外语片(提名)
◎台词金句
Morpheus: Have you ever had a dream, Neo, that you were so sure was real? What if you were unable to wake from that dream? How would you know the difference between the dream world and the real world? 墨菲斯:“你是否曾做过这样的梦,尼奥?梦中的一切真切得如同真实一样。要是你无法从这样的梦中醒来会怎么样?你怎么确定自己能分清梦幻世界与真实世界?”
MORPHEUS: At last. Welcome, Neo. As you no doubt have guessed, I am Morpheus.
莫菲斯:欢迎你,尼奥,正如你猜的一样,我是莫菲斯。
NEO: It’s an honor to meet you..
尼奥:很荣幸见到您。
MORPHEUS: No, the honor is mine. Please. Come. Sit.
莫菲斯:荣幸的是我。请坐。
MORPHEUS: I imagine, right now, your feeling, a bit like Alice, tumbling down the rabbit hole?
莫菲斯:我想你现在就感觉自己像是掉进兔子窝的爱丽丝吧?
NEO: You can say that.
尼奥:说得没错。
MORPHEUS: I can see it in your eyes. You have the look of a man who accepts what he sees because he is expecting to wake up
莫菲斯:我从你眼中能看到,你就像一个想要从梦境中醒来的人。
MORPHEUS: Ironically, this is not far from the truth. Do you believe in fate, Neo?
莫菲斯:讽刺的是,这与现实并不遥远。你相信命运么,尼奥?
NEO: No.
尼奥:不。
MORPHEUS: Why not?
莫菲斯:为什么?
NEO: Because I don’t like the idea that I’m not in control of my life.
尼奥:因为我不喜欢我不能掌握自己人生的说法。
MORPHEUS: I know exactly what you mean.
莫菲斯:我完全理解你。
MORPHEUS: Let me tell you why you are here. You are here because you know something. What you know you can’t explain but you feel it. You’v felt it in your entire life, felt that something is wrong in the world. You don’t know what it is, but it’s there like a splinter in your mind, driving you mad. It is this feeling that brought you to me. Do you know what I’m talking about?
MORPHEUS: 我来告诉你你为什么在这。因为你知道一些事情。一些你知道却不能解释的事情。你一直都能感觉到,感觉这世界出了问题。你不知道它具体是什么,但它就像你头脑中的一块碎片一样使你难受。是这种感觉把你带到我这。你知道我在说什么么?
NEO: The Matrix?
尼奥:你是指Matrix?
◎幕后揭秘
拉里·沃卓斯基和安迪·沃卓斯基向当今对现实的理解提出了挑战,《黑客帝国》的想法源于两人所读、所写的非传统文学作品,而且他们一向对经典神话和传奇非常感兴趣。互联网的发展和个人电脑的普及进一步完善了两人的构想,因为网络世界中既蕴涵着巨大资源,也隐藏着重重危险。沃卓斯基兄弟俩说:“我们是从一个假设开始的,就是现今的每一件事物和每人身体的每个部分都是由电子世界创造的。纵观历史,古往今来,一直有人在不懈的努力寻找生命的深刻内涵,并且得到了惊人的发现。在这个故事中,我们聚焦于一小群人,他们提出置疑而得到了令人震惊的答案。我们希望让他们的发现成为故事的开端,而不是结局,我们所感兴趣的是他们该如何应对。”在开始拍摄《惊世狂花》之前,沃卓斯基兄弟就已经完成了《黑客帝国》的剧本。后来曾制作过《铁血战士》和《越空狂龙》的制片人乔·西尔沃(Joel Silver)看到了剧本,立即被故事吸引的他决定着手投拍。当所有演员就位之后,如何设计和拍摄片中的武打场面成为重中之重。沃卓斯基兄弟说:“一旦你开始接受数字式的现实世界,人类的能力也会随之改变。所以片中的人物将必要信息下载到大脑之后,他们就会像成龙一样成为功夫高手。”沃卓斯基兄弟和乔·西尔沃一直非常赞赏袁和平的作品,希望能在本片中与他合作。执行制片巴里·奥斯本(Barrie Osborne)向袁和平提出了邀请,同意合作的袁和平提出一个条件:片中演员必须亲自接受训练,拿出大量时间来学习功夫和吊钢丝的技巧。他说:“我们首先要做的是训练演员习惯钢丝,然后我们把他们吊到空中,学习保持平衡,最难的则是着地时保持平衡,要看上去非常自然,之后才该学习功夫。”沃卓斯基兄弟回忆说:“这个要求对我们来说是个难题,因为整个训练长达4个月,而这些演员可能还在同时拍摄其他影片,我们该怎么和他们讲?不过最后的结果让我们很吃惊,因为所有演员都愿意做出牺牲,同意完成全部艰苦的训练,这真让我们为他们而自豪!”演员们先是在洛衫矶训练了3个月,然后赴澳大利亚的拍摄地,在开拍前又训练了1个月。袁和平根据各位演员的擅长而制定训练计划,当训练结束,袁和平说对于这些没有任何功夫功底的演员来说,取得的成效是超出他所预期的。片中大量动作场景中的超级慢动作画面需要摄影机达到将近每秒12000帧,沃卓斯基兄弟称之为“子弹时间摄影术”(bullet-time photography)。这种“Flow-Mo”特技技术可以随心所欲的控制速度和动作,从而打造出真人版的动画效果。在视觉特效总监约翰·盖特(John Gaeta)的指导下,工作人员先设计出动作,再用普通摄影机完成拍摄。然后他们将画面扫描进电脑,用一种激光制导跟踪系统来制订出捕捉到最后场景的摄影机运动。随后大量相机被安放在动作路径中,每部相机只拍摄出一张静态照片,这些照片被扫描进电脑,电脑会利用这些信息来生成动作中间的连贯运动,最终或快或慢的将一系列画面展现在观众面前。
DISC INFO:
Disc Title: The.Matrix.1999.COMPLETE.UHD.BLURAY-COASTER
Disc Size: 69,100,296,068 bytes
Protection: AACS2
BD-Java: Yes
Extras: Ultra HD
BDInfo: 0.5.8.7 (compatible layout created by DVDFab 10.0.9.0)
PLAYLIST REPORT:
Name: 00800.MPLS
Length: 2:16:18.670 (h:m:s.ms)
Size: 67,893,964,800 bytes
Total Bitrate: 66.41 Mbps
(*) Indicates included stream hidden by this playlist.
VIDEO:
Codec Bitrate Description
—– ——- ———–
MPEG-H HEVC Video 48844 kbps 2160p / 23.976 fps / 16:9 / Main 10 Profile 5.1 High / 4:2:0 / 10 bits / HDR / BT.2020 /
* MPEG-H HEVC Video 66 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / Main 10 Profile 5.1 High / 4:2:0 / 10 bits / Dolby Vision / BT.2020 /
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
—– ——– ——- ———–
Dolby Atmos/TrueHD Audio English 4868 kbps 7.1-Atmos / 48 kHz / 4868 kbps / 24-bit (AC3 Core: 5.1-EX / 48 kHz / 448 kbps)
Dolby Digital Audio English 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio German 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Italian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Spanish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Portuguese 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Czech 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Dolby Digital Audio Hungarian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Polish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Russian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Thai 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Turkish 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
* Dolby Digital Audio Japanese 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
* Dolby Digital Audio Japanese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
—– ——– ——- ———–
Presentation Graphics English 21.152 kbps
Presentation Graphics German 22.139 kbps
Presentation Graphics Italian 20.494 kbps
Presentation Graphics Spanish 18.822 kbps
Presentation Graphics Chinese 17.109 kbps
Presentation Graphics Korean 14.05 kbps
Presentation Graphics Portuguese 20.397 kbps
Presentation Graphics Arabic 10.201 kbps
Presentation Graphics Croatian 18.579 kbps
Presentation Graphics Czech 16.459 kbps
Presentation Graphics Danish 18.491 kbps
Presentation Graphics Finnish 18.008 kbps
Presentation Graphics Greek 19.094 kbps
Presentation Graphics Hungarian 18.156 kbps
Presentation Graphics Norwegian 19.835 kbps
Presentation Graphics Polish 16.018 kbps
Presentation Graphics Portuguese 21.593 kbps
Presentation Graphics Romanian 18.175 kbps
Presentation Graphics Russian 20.531 kbps
Presentation Graphics Swedish 17.596 kbps
Presentation Graphics Thai 20.382 kbps
Presentation Graphics Turkish 19.254 kbps
Presentation Graphics Czech 0.204 kbps
Presentation Graphics Hungarian 0.247 kbps
Presentation Graphics Turkish 0.27 kbps
* Presentation Graphics Japanese 32.272 kbps
* Presentation Graphics Japanese 16.597 kbps
* Presentation Graphics Japanese 30.706 kbps
* Presentation Graphics Japanese 33.594 kbps
* Presentation Graphics Japanese 8.456 kbps
* Presentation Graphics Japanese 0.216 kbps
评论3